В рамках проекта «Кадетский класс в московской школе» и образовательной программы «МГЛУ – кадетам» 17 марта 9 «К» кадетский класс под руководством классного руководителя С.В. Богомолова, выезжал в Московский государственный лингвистический университет, где принял участие в лекционном занятии по теме: «Актуальное членение предложения».
Некоторые словосочетания и фразы означают совсем не то, что получилось бы от простого сложения использованных слов. Почему одно и то же предложение можно понять по-разному, если переставить смысловое ударение с одного слова на другое? Если предложение находится в контексте, то окружающие его слова обычно дают разъяснения, которые помогают не ошибиться. Но иногда верное заключение сделать очень сложно. Кроме того, это значительно затрудняет восприятие информации, потому что требуется излишне много усилий на расстановку по местам кусков предложения и фраз. Учитывая проблематику изъяснения и восприятия, актуально разделять синтаксическое и актуальное членение предложения.
Актуальное членение предложения - членение предложения в контексте на исходную часть сообщения — тему (данное) и на то, что утверждается о ней — рему (новое). Любой член (или члены) предложения и соответствии с контекстом или ситуацией может выступать как тема или рема:
«Книга (тема) на столе (рема)» - (ответ на вопрос: «Где книга?»);
«На столе (тема) к н иг а (рема)» (ответ на вопрос: «Что на столе?»).
Компоненты актуального членения предложения распознаются:
- по интонации (характер ударения, паузация);
- по позиции (обычно тема помещается в начале фразы, рема — в конце);
- по выделительно - ограничительным наречиям («именно», «только»);
- по ремовыделительным конструкциям;
- по контексту.
Можно сказать, что актуальное членение предложений – это и есть логические связи и акценты, а точнее, их изъяснение или обнаружение. Недопонимания часто возникают при общении даже на родном языке, а если дело касается операций с иностранным языком, нужно, вдобавок к стандартным проблемам, учитывать отличия в культуре. В разных языках традиционно превалирует тот или иной порядок слов и актуальное членение предложения должно учитывать культурные особенности.
Кадеты слушали лекцию с интересом и узнали из нее много нового.